1. be lit up like a Christmas tree喝醉之后非常高兴
Mr. Bigdrink was lit up like a Christmas tree at the party last night.
在昨天的社交晚会上,大酒徒先生喝醉以后高兴极了。
2. think better of改变主意 (是不是跟字面意义想饭?:))
When I saw Jim’s behavior, I thought better of dating him.
当我见到Jin的举止后,我改变主意,打算不跟他约会了。
3. have another think coming大错特错
If he thinks I’d marry him, he has another think coming.
如果他认为我会跟他结婚,那就大错特错了。
4. windbag饶舌的人
John is such a windbag. He can talk for hours at a time without saying anything.
约翰是一个饶舌大王。他能够一连好几个小时滔滔不绝的讲毫无内容的话。
5. a bay window大肚皮
Anyone who drinks beer too much is bound to get a bay window.
喝啤酒太多的人,必然会落得一个大肚皮。